Seminar: Trauma y Traducción en la Narrativa Hispanoamericana Contemporánea

Seminar: Trauma y Traducción en la Narrativa Hispanoamericana Contemporánea


Event date: Friday 2 February 2018
Location: Grote Vergaderzaal Engels (large meeting room, 130.017), Blandijnberg 2, Gent
Website: http://www.livesintranslation.ugent.be/trauma-y-traduccion/
Contact: Ilse.Logie@UGent.be

​Programa​

9h45: acogida de los participantes

10h: palabras de bienvenida por Ilse Logie (UGent)

Moderadora de la mañana: An Van Hecke (KULeuven)

10h15: Andrea Pagni (Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg): Trauma y traducción en cinco novelas latinoamericanas contemporáneas: Aportes a una tipología

Comentarista: Patricia Willson (ULiège)

11h15: Silvana Mandolessi (KU Leuven): Trauma y traducción en la ecología digital

Comentarista: Andrea Pagni

12h15: Maarten Geeroms (UGent): Los jóvenes de la última dictadura argentina: ¿pasado traumático o presente anacrónico?

Comentarista: Silvana Mandolessi

13h: almuerzo

Moderadora de la tarde: Rita De Maeseneer (Universiteit Antwerpen)

14h: Liliana Ruth Feierstein (Humboldt-Universität zu Berlin): El trabajo de traducción como trabajo de duelo

Comentarista: Bieke Willem (UGent)

15h Sarah Staes (UGent): Trauma y traducción en Le bleu des abeilles de Laura Alcoba

Comentarista: Liliana Ruth Feierstein

15h45: pausa café

16h: An Van Hecke  (KU Leuven): Narrar el dolor y el silencio: la pérdida del español en Richard Rodriguez’s Hunger of Memory

Comentarista: July De Wilde (UGent)

16h45: Ilse Logie (UGent): Los niños perdidos de Valeria Luiselli: el intérprete ante las vidas “dignas de duelo”

Comentarista: María Teresa Navarrete (UGent)

17h30: fin de la jornada